Autor:Wan Mie Zhi Shang
Rok wydania: 2012
Gatunek: Yaoi, Dramat, Romans, Nadprzyrodzone Moce
Opis: Fiennes Tang, król srebrnego ekranu, zmarł po latach walki z chorobą serca. Obudził się w zdrowym ciele gwiazdki, której sława już minęła. Postanowił wykorzystać dar niebios i w pełni cieszyć się z życia, a także ponownie osiągnąć szczyt.
Tom I
Rozdział 1
Rozdział 2
Rozdział 3
Rozdział 4
Rozdział 5
Rozdział 6
Rozdział 7
Rozdział 8
Rozdział 9
Rozdział 10
Rozdział 11
Rozdział 12
Rozdział 13
Rozdział 14
Rozdział 15
Rozdział 16
Rozdział 17
Rozdział 18
Rozdział 19
Rozdział 20
Rozdział 21
Rozdział 22
Rozdział 23
Rozdział 24
Rozdział 25
Rozdział 26
Rozdział 27
Rozdział 28
Rozdział 29
Rozdział 30
Rozdział 31
Rozdział 32
Rozdział 33
Rozdział 34
Rozdział 35
Rozdział 36
Rozdział 37
Rozdział 38
Rozdział 39
Rozdział 40
Rozdział 41
Rozdział 42
Rozdział 43
Rozdział 44
Rozdział 45
Rozdział 46
Rozdział 47
Rozdział 48
Rozdział 49
Rozdział 50
Rozdział 51
Rozdział 52
Rozdział 53
Rozdział 54
Rozdział 55
Rozdział 56
Rozdział 57
Rozdział 58
Rozdział 59
Rozdział 60
Rozdział 61
Rozdział 62
Rozdział 63
Rozdział 64
Rozdział 65
Rozdział 66
Rozdział 67 Rozdział 68 Rozdział 69 Rozdział 70 Rozdział 71 Rozdział 72 Rozdział 73 Rozdział 74 Rozdział 75 Rozdział 76 Rozdział 77 Rozdział 78 Rozdział 79 Rozdział 80 Rozdział 81 Rozdział 82 Rozdział 83 Rozdział 84 Rozdział 85 Rozdział 86 Rozdział 87 Rozdział 88 Rozdział 89 Rozdział 90 Rozdział 91 Rozdział 92 Rozdział 93 Rozdział 94 Rozdział 95 Rozdział 96 Rozdział 97 Rozdział 98 Rozdział 99 Rozdział 100 Rozdział 101 Rozdział 102 Rozdział 103 Rozdział 104 Rozdział 105 Rozdział 106 Rozdział 107 Rozdział 108 Rozdział 109 Rozdział 110 Rozdział 111 Rozdział 112 Rozdział 113 Rozdział 114 Rozdział 115 Rozdział 116 Rozdział 117 Rozdział 118 Rozdział 119 Rozdział 120 Rozdział 121 Rozdział 122 Rozdział 123 Rozdział 124 Rozdział 125 Rozdział 126 Rozdział 127 Rozdział 128 Tom II
Rozdział 129 Rozdział 130 Rozdział 131 Rozdział 132 Rozdział 133 Rozdział 134 Rozdział 135 Rozdział 136 Rozdział 137 Rozdział 138 Rozdział 139 Rozdział 140 Rozdział 141 Rozdział 142 Rozdział 143 Rozdział 144 Rozdział 145 Rozdział 146 Rozdział 147 Rozdział 148 Rozdział 149
Rozdział 1
Rozdział 2
Rozdział 3
Rozdział 4
Rozdział 5
Rozdział 6
Rozdział 7
Rozdział 8
Rozdział 9
Rozdział 10
Rozdział 11
Rozdział 12
Rozdział 13
Rozdział 14
Rozdział 15
Rozdział 16
Rozdział 17
Rozdział 18
Rozdział 19
Rozdział 20
Rozdział 21
Rozdział 22
Rozdział 23
Rozdział 24
Rozdział 25
Rozdział 26
Rozdział 27
Rozdział 28
Rozdział 29
Rozdział 30
Rozdział 31
Rozdział 32
Rozdział 33
Rozdział 34
Rozdział 35
Rozdział 36
Rozdział 37
Rozdział 38
Rozdział 39
Rozdział 40
Rozdział 41
Rozdział 42
Rozdział 43
Rozdział 44
Rozdział 45
Rozdział 46
Rozdział 47
Rozdział 48
Rozdział 49
Rozdział 50
Rozdział 51
Rozdział 52
Rozdział 53
Rozdział 54
Rozdział 55
Rozdział 56
Rozdział 57
Rozdział 58
Rozdział 59
Rozdział 60
Rozdział 61
Rozdział 62
Rozdział 63
Rozdział 64
Rozdział 65
Rozdział 66
Rozdział 67 Rozdział 68 Rozdział 69 Rozdział 70 Rozdział 71 Rozdział 72 Rozdział 73 Rozdział 74 Rozdział 75 Rozdział 76 Rozdział 77 Rozdział 78 Rozdział 79 Rozdział 80 Rozdział 81 Rozdział 82 Rozdział 83 Rozdział 84 Rozdział 85 Rozdział 86 Rozdział 87 Rozdział 88 Rozdział 89 Rozdział 90 Rozdział 91 Rozdział 92 Rozdział 93 Rozdział 94 Rozdział 95 Rozdział 96 Rozdział 97 Rozdział 98 Rozdział 99 Rozdział 100 Rozdział 101 Rozdział 102 Rozdział 103 Rozdział 104 Rozdział 105 Rozdział 106 Rozdział 107 Rozdział 108 Rozdział 109 Rozdział 110 Rozdział 111 Rozdział 112 Rozdział 113 Rozdział 114 Rozdział 115 Rozdział 116 Rozdział 117 Rozdział 118 Rozdział 119 Rozdział 120 Rozdział 121 Rozdział 122 Rozdział 123 Rozdział 124 Rozdział 125 Rozdział 126 Rozdział 127 Rozdział 128 Tom II
Rozdział 129 Rozdział 130 Rozdział 131 Rozdział 132 Rozdział 133 Rozdział 134 Rozdział 135 Rozdział 136 Rozdział 137 Rozdział 138 Rozdział 139 Rozdział 140 Rozdział 141 Rozdział 142 Rozdział 143 Rozdział 144 Rozdział 145 Rozdział 146 Rozdział 147 Rozdział 148 Rozdział 149
Ogólnie nie dziwię się, że Berenice96 porzuciła tłumaczenie tej novelki. O ile cudownie się zapowiadała, tak jej koniec wypadł tragicznie, patrząc na pewne wybory Tanga czy mające miejsce wydarzenia.
Jakiś dłuższy czas temu zdecydowałam się przeczytać angielskie tłumaczenie, ale dopiero teraz przypomniałam sobie, że chciałam niektórym ciekawskim wytłumaczyć, że raczej nie ma sensu tłumaczyć tej pozycji czy wiązać z nią większe nadzieje. Nie jest to jakaś specjalistyczna recenzja, ale musiałam się podzielić z kimś, jakie głupoty dokładnie miały tam miejsce – w niektórych momentach łapałam się za głowę i przerywałam czytanie.
Od tego momentu mogą pojawić się liczne spoilery:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Na sam początek rzucę z kim ostatecznie kończy Fiennes. Otóż, dosłownie ze wszystkimi. O ile Lu Tianchen w pewnym momencie się wycofał, gdy Tang śmiało zaproponował miłosnego trójkąta z Charlesem, tak nasz szef powrócił parę rozdziałów później i jakby mało było wrażeń, dołączył do nich jeszcze Albert! Dosłownie, po przeskoku czasowym mamy przedstawione jak to Tang co jakiś czas opiekuje się córką Alberta, ba, zaprasza naszego mafiozo na święta, do łóżka i inne takie.
Charles w pewnym momencie jest poszukiwany przez Interpol, ale w zasadzie to autorka zrobiła z tego takie ,,no, nie ma go parę miesięcy, niby ucieka, ale w zasadzie jego były kochanek prowadzi misją odnalezienia go, więc nic mu od strony prawa nie grozi, bo ten uratuje Charlesowi tyłek”
Lu Tianchen ma z kolei problemy z ojcem, który okazuje się być szefem najemników, że tak to ujmę XDDDD na jakiś czas ojczulek zabiera mu posadę, wyzywa Tanga od chciwej siksy – co w zasadzie nie było złym spostrzeżeniem – no ogólnie draka. Ostatecznie też tylko Tianchen wiedział o prawdziwej tożsamości Tanga.
FIENNES ZA TO, MOIM ZDANIEM, WYGRAŁ Z NIMI WSZYSTKIMI W PRZEDBOJACH. Już pomijając to, że wybrał sobie trójkę facetów, bo nie mógł się zdecydować, którego chce, bo żadnego nie kochał, a sam chciał być kochany. Jeszcze leciał do nich z tekstami typu: ,,jeśli nie chcesz, to nie musisz tu ze mną być, jak ty odejdziesz, to ktoś inny przyjdzie”. Strasznie rozczarowujące, nie tego spodziewałam się po tej postaci, która miała na początku ukazaną romantyczną duszę.
Dodatkowo rozbawiła mnie kwestia filmu biograficznego, który Fiennes zdecydował się zrobić, po tym jak wydał po swoim odrodzeniu trzy filmy – tłumaczono to tym, że wszyscy byli ciekawi przemiany Tanga z niedołęgi w super aktora XDDDDDD NO I DODATKOWO TANG NIE MÓGŁ ZDECYDOWAĆ SIĘ W CZYM MOŻE ZAGRAĆ, ,,PRZECIEŻ TERAZ NIC DOBREGO NIE WYPUSZCZAJĄ, NIC NIE WARTE MOJEJ UWAGI ORAZ NIC NIE ZASŁUGUJE NA MÓJ WYSTĘP TAM” jakby to wyjaśnienie zabijało mnie i moim zdaniem owe wydane trzy filmy nie zapewniłyby Tangowi aż takiej publiczności, by ktokolwiek chciał pójść na to do kina
Ja wiem, że to jest BL, fikcja literacka, ale nie lubię, gdy są zmieniane fakty ze świata rzeczywistego – taki sukces biografii nie miałby miejsca, no nie oszukujmy się
Może kiedyś coś jeszcze dodam do tego, co tutaj zapisałam, bo było jeszcze więcej, ale nie chciało mi się na tyle już rozpisywać. Kto doczytał do końca, może podzielić się swoimi spostrzeżeniami – kto wie, może to ja mam spaczony światopogląd i widzę wszystko w czarnych barwach?
Tak jak pisałam na początku, początek True Star był super, ale im dalej szło się w las, miałeś ochotę przywalić sobie w łeb patelnią, by wywalić sobie tę fabułę z pamięci
Widząc, że tłumaczenie jest porzucone, nie powinnam była w ogóle zacząć czytania, ale ilość rozdziałów była taka kusząca. Przy pierwszych rozdziałach stwierdziłam, że jest to dość średnie i byłam na tyle głupia, aby uznać, że nie przywiąże się do tego, że nie spodoba mi się tak, by ubolewać podczas ostatniego z przetłumaczonych rozdziałów i bardzo się myliłam, oj bardzo. Jest mi tak bardzo przykro, że tłumaczenie zostało porzucone, bo to naprawdę bardzo wciągająca, przyjemna historia, której ciąg dalszy bardzo chciałabym znać. I serce mnie boli. Mimo wszystko nie pozbędę się nadziei na to, że kiedyś tłumaczenie zostanie wznowione. Będę wtedy przeszczęśliwa. W innym wypadku pozostanie mi jedynie nauka angielskiego i podszkolenie go na tyle, aby zrozumieć ciąg dalszy w tym właśnie języku. ?
Liczę na to, że projekt zostanie przywrócony :-)
Czemu novela jest wstrzymana ?
Porzucona. Fabuła potoczyła się w kierunku, którego tłumaczka nie była w stanie zdzierżyć, a u nas nic nie robi się na siłę.
Berenice98 oraz Ekipie Dracaena wiem że jesteście skromni ale naprawdę wykonujecie kawał dobrej roboty i powinniście być dumni ze swojej ciężko wykonanej pracy Nowelka jest świetna mam cichą nadzieję że przeczytamy ją do końca na ten czas będziemy z cierpliwością na nią czekać. Więc Berenice98 oraz Ekipie Dracaena wielkie wręcz ogromne podziękowania i wytrwałości oraz sił życzę i jeszcze raz dziękuję , dziękuję , dziękuję.
witam ;) obecnie przeczytalam wszystkie zaczęte projekty-sa wspaniałe- czekam na dalsza kontynuację z utęsknieniem,życzę powodzenia i cierpliwości w dalszym tłumaczeniu.Pozdrawiam ;)
Ta, chińska light novel bardzo mi się spodobała. Gdzie, nie gdzie naprawdę dojrzałe były przemyślenia lub teksty głównego bohatera Tang Fenga & Fiennesa Tanga. Jak umiejętnie radził sobie w takich trudnych sytuacjach, jakie dawało jego życie w nowym ciele.
Pragnę dopingować tłumaczce do dalszej pracy, jestem coraz bardziej ciekawa dalszych rozdziałów. Na szczęście True Star ma status zakończonych w Chinach. Więc, wierzę, że tłumaczce uda się przetłumaczyć jeszcze 214 rozdziałów tj.3 tomy z 4 tomów. O ile no, nie wiem, czy wszystkie są przetłumaczone na język angielski na stronie? A na końcu składam podziękowanie Berenice98 oraz Ekipie Dracaena za udostępnienie :)
Pozdrawiam.
Niestety po angielsku jest tylko jeden rozdział więcej niż Berenice do tej pory przetłumaczyła na polski :c
Dziękuję, pozostaje czekać, jak strona angielska przetłumaczy wszystko. Wiem, że tak szybko nie będzie. Berenice96 przynajmniej tylko o jeden rozdział ma do tyłu z tłumaczeniami angielskimi :) Nie jest tak, źle.
Cieszę się, że się podoba. Czuję się zmotywowana do dalszej pracy . Postaram się tłumaczyć w miarę możliwości na bieżąco, chociaż teraz bardziej priorytetowo traktuję Kill the Lights (rozdziały wychodzą bardziej regularnie i historia zmierza do zakończenia).
Skoro przy Kill the Lights tłumaczenia szybciej wychodzą będzie miło jak to potłumaczysz będę cierpliwie czekać na kolejne kibicuję
Zarwałam nockę nadrabiając rozdziały *^* straaaaaaaaaaaaaaaasznie mi się podoba i czekam z niecierpliwością na ciąg dalszy. Dziękuję pięknie za tłumaczenie :*
Berenice96, you are a true star! Dzięki za nowelę!!
Obawiam się, że moje tłumaczenie nie jest na tyle dobre bym zasługiwała na ten tytuł :D Ale dziękuję i mam nadzieję, że się spodoba ;)