Feng Yu Jiu Tian

Autor:Feng Nong, Liu Wei, Wang Yi
Rok wydania: 2004
Gatunek: Yaoi, Dramat, Historyczny

Opis: Feng Ming miał zaledwie dziewiętnaście lat, gdy stracił życie, bez wahania ratując małe dziecko. Wdzięczny ojciec w zamian za uratowanie pociechy podarował Feng Mingowi szansę na ponowne życie. Dusza nieświadomego niczego bohatera została wysłana w daleką podróż do kraju przypominającego feudalne Chiny. Po przebudzeniu Feng Ming odkrywa, iż znajduje się w wątłym ciele księcia Xi Rei, którego uznaje się za najpiękniejszego z mężczyzn zamieszkujących cesarstwo oraz okalające je tereny. Jednak jego uroda ma swoją cenę, jaką jest niepożądana uwaga ministra spraw zagranicznych, Rong Tiana. Nie przepuszcza on żadnej okazji, aby pastwić się nad księciem zarówno psychicznie, jak i fizycznie. Feng Ming zaczyna przyzwyczajać się do otaczających go spisków. Co się stanie, gdy jego prawdziwa tożsamość wyjdzie na jaw? I co przydarzyło się prawdziwemu księciu…?

Tom I
Rozdział 1
Rozdział 2
Rozdział 3
Rozdział 4
Rozdział 5
Rozdział 6
Rozdział 7
Rozdział 8
Rozdział 9
Rozdział 10
Rozdział 11
Rozdział 12
Rozdział 13
Rozdział 14
Rozdział 15
Rozdział 16
Rozdział 17
Rozdział 18
Rozdział 19
Rozdział 20
Rozdział 21
Rozdział 22
Rozdział 23

Tom II
Rozdział 24
Rozdział 25
Rozdział 26
Rozdział 27
Rozdział 28
Rozdział 29
Rozdział 30
Rozdział 31
Rozdział 32
Rozdział 33
Rozdział 34
Rozdział 35
Rozdział 36
Rozdział 37
Rozdział 38
Rozdział 39
Rozdział 40
Rozdział 41
Rozdział 42
Rozdział 43
Rozdział 44
Rozdział 45
Rozdział 46
Rozdział 47
Rozdział 48
Rozdział 49

Tom III
Rozdział 50
Rozdział 51
Rozdział 52
Rozdział 53
Rozdział 54
Rozdział 55
Rozdział 56
Rozdział 57
Rozdział 58
Rozdział 59
Rozdział 60
Rozdział 61
Rozdział 62

Tom IV
Rozdział 63
Rozdział 64
Rozdział 65
Rozdział 66
Rozdział 67
Rozdział 68
Rozdział 69
Rozdział 70
Rozdział 71
Rozdział 72
Rozdział 73
Rozdział 74
Rozdział ekstra

Tom V
Rozdział 75
Rozdział 76
Rozdział 77
Rozdział 78
Rozdział 79
Rozdział 80
Rozdział 81
Rozdział 82
Rozdział 83
Rozdział 84
Rozdział 85
Rozdział 86
Rozdział 87
Rozdział 88
Rozdział 89
Rozdział 90
Rozdział 91
Rozdział 92
Rozdział 93
Rozdział 94
Rozdział 95
Rozdział 96
Rozdział 97

Tom VI
Rozdział 98
Rozdział 99
Rozdział 100
Rozdział 101
Rozdział 102
Rozdział 103
Rozdział 104
Rozdział 105
Rozdział 106
Rozdział 107
Rozdział 108
Rozdział 109
Rozdział 110
Rozdział 111
Rozdział 112
Rozdział 113
Rozdział 114
Rozdział 115
Rozdział 116
Rozdział 117

27 Comments

  1. Polandread Polandread

    Kochani! Dziękuję Wam za wszystkie komentarze i oddane głosy dotyczące tłumaczenia kolejnego tomu nowelki Feng Yu Jiu Tian. Nasza grupa zdecydowała się kontynuować projekt. Obecnie zbieramy materiały do tomu 7. Bądźcie cierpliwi :)

    Odpowiedz
    1. Avatar katheerina

      O matko i jeżu… ale dobrze! Tak mnie ta historia zassała, że postanowiłam spróbować zmierzyć się z moim angielskim w celu kontynuowania tej przygody czytelniczej. Ale moje obcojęzyczne czytelnictwo głównie wywołuje we mnie migreny. A TU!!!! nadeszła niespodziewanie nowina o kontynuacji. Jak dobrze. Co za szczęście. Ale ulga. CUUUUDOWNIE! Tłumacze tej noweli zrzeszajcie się! Jestem fanką Waszej pracy. Potrzebuję jej jak ryba wody. Pragnę zarwać dla Was noc lub nocy kilka. Chodzić za dnie w trybie zombi nie mogąc wyjść głową z tej historii. Stalkować strony internetowe w poszukiwaniu detali historycznych z epoki aby zwiększyć komfort wyobrażeń. Mam nawet gotowe soundtracki na tę okazję dla polepszenia atmosfery czytelniczej// podpisano: UZALEŻNIONA

      Odpowiedz
  2. Avatar Jo

    Tak mnie to wciągnęło, że codziennie sprawdzam,czy jest dalszy ciąg.Streszczenie ,czy nie, czekam niecierpliwie ,żeby dowiedzie,ć się, co będzie dalej.Zainteresowanie na pewno nie słabnie.Sądzę, że czytelnicy po prostu rzadziej tu zaglądają,bo nieczęsto jest tu coś dodawane.Ja przeczytałam całość tego, co jest już ze trzy razy i też zaglądam tu od czasu do czasu.Przeczytanie jednego czy dwóch nowych rozdzialików trwa krótko i pozostawia niedosyt.Ja wiem ,że ciągniecie na raz spory repertuar i trudne jest dodawanie wszystkiego w dużej ilości, ale kiedy czytelnik wciągnie się w akcję, która nagle się urywa……..to też jest ciężko.Pozostaję w nadziei na dalsze rozdziały i pozdrawiam serdecznie!

    Odpowiedz
    1. Avatar AmaiZeri

      Podpinam się pod tym całym serduchem. Rzadziej tu zaglądam, czy to ze względu na więcej obowiązków, czy ze względu na to, że właśnie wolałabym przeczytać troszkę więcej za jednym razem, ale dalej jestem z wami całym sercem i trzymam kciuki za tłumaczkę <3 Ze zniecierpliwieniem oczekuję momentu, gdy będę mogła połknąć kilka kolejnych rozdziałów za jednym zamachem(ostatnio też tak robiłam). Trzymam kciuki i wysyłam swoje wirtualne wsparcie, pozdrawiam cieplutko! <3

      Odpowiedz
    1. Ashi Ashi Autor

      Streszczenie jest jakoś do 11 tomu. A co do nowego rozdziału to nie wiadomo, bo tłumaczenie z takich szczątków jest męczące i zainteresowanie czytelników też mocno spadło.

      Odpowiedz
      1. Avatar Polandread

        Tak, streszczenie jest AŻ do 11 tomu. Trochę ciężko jest tłumaczyć takie skrótowce, zwłaszcza, że pozostaje jakiś „niedosyt” treści. Dlatego zawsze odwołuję się do rawów, ale niestety wujek Google, nie pomaga mi w pracy, dlatego mogę tylko mniej więcej porównywać treści i jako tako uzupełniać braki. Nie wykluczam, że ruszę z 6 tomem, bo też osobiście lubię tę powieść, ale musimy to jeszcze przedyskutować w grupie.

        Odpowiedz
  3. Avatar Anonim

    Ogromne dzięki za tłumaczenie i poświęcanie temu czasu, bo praca jest wprost cudowna! Wprawdzie jest to moja pierwsza novelka, a pożarłam dwa tomy w lekko ponad dzień… Ah, naprawdę wciągające! Nie mogę się doczekać większej ilości rozdziałów. Mam pytanko, są one dodawane regularnie?
    Jeszcze raz dzięki wszystkim za ciężką pracę <3

    Odpowiedz
    1. Ashi Ashi Autor

      Zależy, co rozumiesz przez regularnie. Rozdziały są raz na jakiś czas, kiedy tłumaczka ma czas je przetłumaczyć, nie ma konkretnego harmonogramu.

      Odpowiedz
  4. Avatar AmaiZeri

    Baaaaaardzo dziękuję Wam i Polandread za tłumaczenie, jesteście Wielkie przez wielkie „W”! https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/25.gif
    Za każdym razem, gdy kończę rozdział, już nie mogę się doczekać kolejnego. Właśnie lecę czytać najświeższe. I od razu napiszę, że czekam na następne https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/03.gif

    Odpowiedz
      1. Avatar Meg

        Super :) to czekam z utęsknieniem na wiecej bo bardzo wciąga (zamiast wyspać się przed egzaminem do 2 siedziałam i czytałam ostatni rozdział ?)
        Jesteście boscy za tłumaczenie ???

        Odpowiedz
  5. Avatar Lilka

    To jest genialne! nie spodziewałam się tego, bo nigdy nie czytałam Light novel w takiej tematyce, ale mange mam już od dawna i niemogąc doczekać się kolejnego tomu skusiłam się na poszukanie novelki. Jakie było moje zaskoczenie, że można znaleźć tłumaczenie! serdeczne dzięki, bo z pewnością wile bym straciła gdybym z moimi zdolnościami języka angielskiego próbowała czytać to właśnie w tym języku. Z novelkami bywa rożnie. czasami są napisane tak, że ma się ochotę ją wyrzucić zaraz przez okno, a czasami tak, że trudno się oderwać. Mnie trudno było się oderwać. pierwszy tom połknęłam w jeden dzień i od razu piszę wam serdeczne dzięki. Na dziej jutrzejszy na pewno skonsumuję tom nr 2 a i kolejne na pewno mi nie uciekną. Wielkie dzięki jeszcze raz. :D świetny wybór i naprawdę profesjonalne tłumaczenie! Czytało się lekko i bez zgrzytów.
    Pozdrawiam gorąco Lilka.

    Odpowiedz
  6. Avatar Mlecznaa

    Okej. Zawsze wzbraniałam się przed Light Novel, ponieważ język jakim były pisane, nigdy mnie nie zadowalał, a fabuła nie pozwalała mi wyobrazić wszystkiego, co powinnam. Do wczoraj przynajmniej tak było. Zabrałam się za to i zakochałam się, wsuwając kolejne tomy. Nie mogę się doczekać, aż przetłumaczysz kolejne rozdziały. Dziękuję bardzo!

    Odpowiedz
  7. Avatar Kadi

    To jest najlepsza LN jaką przyszło mi czytac ! Historia jest swietna, opisy miejsc również, a miłość pomiędzy bohaterami jest wspaniala. Inteligencja minga jest ogromna i przez to sama zaczęłam się interesować historią Chin i Korei ? dziękuję za świetne tłumaczenie i poświęcenie swego czasu na taką świetna LN ?

    Odpowiedz
  8. Avatar Selvettrin

    Jestem naprawdę zachwycona tym, że udało mi się u was znaleźć tą nowelkę tłumaczoną na polski Q_Q! Mam zakupioną mangę, ale czekanie na następne tomiki jest niczym najgorsze katusze! D: Świadomość, że regularnie tłumaczycie rozdziały i poświęcacie swój wolny czas, by inni fani mogli rozradować swoje serduszka, jest naprawdę niesamowita! <3 Naprawdę Was uwielbiam! <3 Jestem niezmiernie wdzięczna i mam nadzieję, że dalej będę mogła liczyć na wasze tłumaczenie <3
    Życzę Wam siły i wytrwałości :D

    Pozdrawiam,
    Wasza czytelniczka, Selvettrin :D

    Odpowiedz
  9. Avatar usagichi

    i pięknie, zanim sie doczekam kontynuacji to pewnie juz zapomne co było dotychczas.
    czy ktoś może wie kiedy przypuszczalnie będzie kolejny tom?

    Odpowiedz
    1. polandread polandread

      Hej! Przede wszystkim cieszę się, że podoba ci się ta powieść! Pomiędzy III a IV tomem FYJT, zrobiłam sobie miesięczną przerwę w tłumaczeniach, spowodowaną tym, że pracuję również nad innym projektem: nowelką Fallen Hero. Nie martw się jednak, miesiąc szybko zleciał i myślę, że w ciągu kilku najbliższych dni zabiorę się za IV tom….

      Odpowiedz

Pozostaw odpowiedź usagichi Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres email nie zostanie opublikowany.

:błeee:  :płaku:  :WeiMądruś:  :zonk:  :NieNie: 
:AAAA:  :ależeco:  :blabla:  :ugh:  :cooo: 
:ekscytacja:  :facepalm:  :patriarcha:  :muahaha:  :złamaneserce: 
:szok:  :przestań:  :zachwyt:  :zachwyt2: