Tian Guan Ci Fu 04

22 myśli na temat “Tian Guan Ci Fu 04

  1. O Boże nie wierzę, skąd się biorą tacy ludzie co mają kapustę zamiast mózgu? Napisałabym wam żebyście się czymś takim nie przejmowały, bo komuś takiemu nigdy się nie przetłumaczy, oni rozumieją tylko to co chcą zrozumieć, a na resztę słów są głusi, ale wiem, że po was coś takiego spływa jak po kaczce i dobrze!
    Jeszcze raz chce tylko napisać, że wykonujecie zajebistą robotę! <3

    1. No właśnie wiem, że toto nic nie zrozumie i nie wiem, po co sobie klawiaturę strzępię, ale skoro mnie wciągnęli w swoje bagno, to przynajmniej sobie popiszę.
      I dzięki, staramy się :)

  2. Co za cudowna strona!
    Jak rozumiem posiadacie prawa autorskie do wszystkich zamieszczonych tu treści?
    Zauważyłem, że pewna grupa związana z tą, zastrasza inną tłumaczkę, która tłumaczy tę serię, zachwalając przy tym wasze, “lepsze” tłumaczenie?
    W czym wam ona przeszkadza?
    Jej tłumaczenie jest warte tyle samo, co wasze. Pozwólcie widzom wybrać te, które chcą.
    Jeśli dowiem się, że przez was zrezygnuje z tłumaczeń, to, upewnię się, że i wy zostaniecie pociągnięci do odpowiedzialności.

    1. Hej. Absolutnie nie mam pojęcia o jakiej tłumaczce piszesz, bo jest wiele osób tłumaczących. Nie śledzę, co robią inni tłumacze, bo po prostu nie mam na to czasu. https://chufei-translations.blogspot.com – o tę osobę chodzi? Napisałam do niej tylko komentarz na fb z prośbą, by nie udostępniała odcinków, zanim będą ogólnodostępne, do czego przyznała mi rację i się stosuje. Jeśli ktokolwiek ją teraz zastrasza, to ja nie mam na ten temat zielonego pojęcia i na pewno nie jest to żadna “pewna grupa związana z tą”, bo z nikim nie współpracujemy i takowe grupy po prostu nie istnieją. Jeśli ktoś pisze, że nasze tłumaczenie jest lepsze i krytykuje pracę innych, to proszę przekazać, by nas w to nie wplątywać. Trzymajcie swoje dramy u siebie i nie przenoście ich na nas. Nikogo też nie zachęcam do hejtowania innych tłumaczeń, od lat powtarzam, że każdy może tłumaczyć sobie co chce i wielokrotnie tak się zdarzało, że po kilka grup tłumaczyło te same tytuły (ha, Givena to z 5 wersji powstało) i jakoś draki nigdy nie było, więc idź obwiniać osoby za to odpowiedzialne, a nie postronnych ludzi.

      A co do gróźb, to powiem jedno, zgodnie z obecnym trendem panującym “na ulicy” – proszę wypierdalać :)

      Żegnam

      1. Wspaniała kultura, tylko pozazdrościć :)
        Czy to ważne o jaką osobę chodzi? Do jednej jak widzę sama się już przyznałaś i rozumiem, że gdyby nie zastosowała się do “prośby”, to nic by się nie stało?
        Bo w końcu to tylko prośba, tak? :)
        Nie zamierzam tu nikogo hejtować, ale do odcinków “ogólnodostępnych” nie macie prawa tak samo, jak do wszystkich innych.
        Jeśli zamierzacie dalej stosować takie “prośby” do jakichkolwiek tłumaczy, to ja proszę tylko, żebyście nie byli zdziwieni, jeśli otrzymacie wkrótce inny rodzaj prośby :)
        Żegnam również i obyśmy nie spotkali się ponownie

        1. Kultura adekwatna do sytuacji i poziomu rozmowy ;)
          Już wiem o kogo chodzi, miły ktoś mi podlinkował. W przeciwieństwie do niej nie mam oporów do udostępnienia całej naszej aż jednej rozmowy, w której nawet ją ostrzegałam, że ktoś się przypierdoli z discorda MXTX PL, więc to jej sprawa, czy wzięła sobie moje słowa do serca, czy nie. To, że ona postanowiła udostępnić malutki wycinek i to w którym nie napisałam nic złego, chyba raczej powinno dać komuś do myślenia. Moja prośba była normalna i na miejscu, nigdzie nie groziłam, że ją bóg wie gdzie pozgłaszam. Odcinki są płatne przez tydzień w ramach wsparcia twórców – my chcemy, by powstał drugi sezon tej animacji, trzeba pokazać, że fanom zależy i zapewnić im na to fundusze. Jeśli jej na tym nie zależy, to już nie moja broszka, ale niech potem nie zwala na nas winy, jak ktoś, komu zależało, się przywali.

          Tyle w temacie, bojówko.

          1. Pani Katarzyno, o bojówkach Pani zna się chyba lepiej ode mnie. Widać po słownictwie ;)
            Zna się Pani też jak widzę z tymi wspaniałymi osobami, które tak wspierają swoje serie i tłumaczy.
            Mam nadzieję, że daje im Pani dobry przykład i odradza zachowania, które mogą odbić się też na Pani.
            Możecie chcieć wspierać drugi sezon tej animacji, ale może się ona już nie pojawić też i tutaj.
            Fani niech sobie obejrzą na Bilibili, które tak Pani zachwala :)
            Tyle w temacie.

          2. Jak już napisałam wcześniej, z tymi groźbami to możesz wypierdalać. I najlepiej sobie to dobrze przemyśl – na kim się sprawa odbije mocniej? Na nas, gdzie mamy pozwolenia na część tłumaczeń i wszystko udostępniamy za darmo, czy na Twojej Reiko, która przetłumaczyła bez pozwolenia około 1000 odcinków i jeszcze bierze za to kasę? To już podchodzi pod paragraf. Ja dostanę tylko po łapkach i dożywotni zakaz skanlacji, a ona grzywnę i wyrok w zawiasach. Takie sprawy w polskich sądach już były. A jak przez jej dziecinadę zostanę pociągnięta do odpowiedzialności, to na pewno tak tego nie zostawię.

            Zgodnie z informacją podaną na bilibili rozpowszechnianie bezpłatnych odcinków jest dozwolone, tak samo jak ich tłumaczenie, o ile nie czerpie się z tego korzyści finansowych. Sami nawet udostępniają materiały takie jak pliki srt z chińskimi napisami.

            Reiko nie stosuje się do żadnego z warunków, które nawet nie są wygórowane.

            Tyle w temacie, proszę iść robić dramę w jej imieniu gdzie indziej, polecam discorda osób, które się na nią rzuciły. Kolejne komentarze będą usuwane.

  3. Cudny odcinek https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/25.gif I w końcu pojawił się pewien jegomość. Przyznam szczerze, że po trailerach i zapowiedziach nie byłam do niego zbyt przekonana w tej wersji. Okazało się, że jest cudny i chociaż nie dorównuje komiksowej wersji siebie (tam to chodzący cud świata), tak w animacji nadal jest słodziakiem. Zobaczymy jak dalej, ale już zdobył moje serducho ;)
    A mina Księcia, gdy mówi o świątyni i śmieciach – złoto :D

    1. Kurde, chciałabym tego jegomościa skomentować, ale mogę dopiero po 5 odcinku, bo będzie spojler, wytrzymam, wytrzymam! Napiszę tylko, że w każdej adaptacji skupili się na innych rodzajach uczuć – wiadomo, różni ludzie nad tym pracowali, więc są różne interpretacje, ale obie są cudne.

      1. Specjalnie napisałam “jegomość”, chociaż wiem kto to, ale bez spoilerów ;) Nie mogę się doczekać tego komentarza.
        I pisząc ten wcześniejszt komentarz, miałam na myśli bardziej wygląd niż charakter, bo na razie o jegomościu z animacji niewiele mogę powiedzieć, był zaledwie kilka minut. I jestem troszkę zaskoczona, że mi wyglądowo podszedł, chociaż po zapowiedziach czarno to widziałam. Za to jegomość z komiksu – to moja miłość, ten uśmiech, te oczy, ten warkoczyk https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/25.gif

        1. No właśnie wyglądem obaj pasują idealnie do charakterów. Fani wersję komiksową nazywają, za przeproszeniem, “dziwką” i trochę nie bez powodu, hahaha.

          1. O, dzięki za informację, zwrócę na to uwagę. No i jak można nazywać go “dziwką”, on jest taki hot :D Ale w porównaniu z wersją z animacji faktycznie taki troszki “dziwkowaty”, bo tamten to taki uroczy słodziak :D

    1. *ja przypominająca sobie 4 tom powieści*
      Taaaak, lżejsze.
      A tak poważnie, to tylko pozory. Animację na pewno mocno ocenzurują, ale uwierz mi, to najcięższa z powieści Mo Xiang Tong Xiu. Przeszłość Xie Liana niestety skropiona jest ogromnym cierpieniem.

  4. Kocham tą serię jest tak samo piękna jak Mdzs, dziękuję bardzo za piękne tłumaczenie! https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/19.gif

Skomentuj Podkomisarz Anuluj pisanie odpowiedzi

https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wut.png 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/owo.png 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/no.png 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/omo.png 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/02.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/04.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/09.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/15.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/21.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/25.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/28.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/23.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/06.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/07.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/19.gif 
https://dracaena.webd.pl/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/11.gif 
 

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.